「ボーン・イン・ザ・U.S.A.」と、ある間抜けな男
ブルース・スプリングスティーンの1984年の大ヒット「ボーン・イン・ザ・U.S.A.」。
豪快なサビを中心にしたノリのよい曲であるが、歌詞は非常に深刻だ。
Got in a little hometown jam
so they put a rifle in my hand
Sent me off to a foreign land to go
and kill the yellow man
Born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A.
小さな地元の田舎町じゃどうしようもなくなって
ライフルを手にすることになった
奴らは俺を外国に送り込んだ
黄色人種を殺すためにな
アメリカに生まれた
俺はアメリカに生まれたんだ
ベトナム帰還兵の苦悩を描いた厭戦の歌である。
ところがサビの歌詞で、ナショナリズムを煽る曲と勘違いして大統領選で使用し
た間抜けな男がいる。
こいつ ↓
管理人K (久保田直己)
コメント 0