SSブログ

英国版 空耳アワー

ozzy.jpg


英インデペンデント誌による、イギリスでの歌詞の聞き間違い。

多くのイギリス人がオジーの"Crazy Train"を "Gravy Train"と思いこんでいるらしい。「肉汁鉄道」って何だろう。
そのほか、ボン・ジョヴィやマドンナなども容赦なし。


ボン・ジョヴィ ‘Living on a Prayer’
“It doesn’t make a difference if we’re naked or not”
「俺たちが裸かどうかなんてどうでもいい。」




マドンナ ‘Like a Virgin’
“Like a virgin, touched for the thirty-first time”
「31回触られたヴァージンみたいに。」




スターシップ ‘We Built This City’
“We built this city on logs and coal”
「丸太と石炭でこの街を作ったぜ。」




ネイティヴでもこれなんだから、日本人が多少ヒアリングに難あっても問題なし。


管理人K (久保田直己



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。